Crea sito

Grey’s Anatomy: le più belle citazioni di Derek Shepherd

derek shepherd
Derek Shepherd

L’undicesima stagione di Grey’s Anatomy si è conclusa da poco più di una settimana e sono in piena crisi d’astinenza. Parafrasando le ultime parole di Meredith Grey nell’ultima puntata andata in onda in America “the sun’s gonna rise again“, ho pensato di raccogliere le citazioni più belle ed indimenticabili di Derek Shepherd nel corso di queste 11 stagioni. Alcune in italiano, altre in inglese.

Non voglio nient’altro che quello che ho già con lei.

The first time I kissed my wife, she wasn’t my wife then, she was just this girl in a bar. But when we kissed, it was like, I gotta tell you, it was like I’d never kissed any other woman before. It was like my first kiss. The right kiss

Io adoro davvero tutte le sue abitudini. Mi fa sentire a casa. Lei è la mia casa.

I don’t even remember the last time we kissed. No one thinks about the last kiss because you think there’s going to be more and it’ll last forever… But it doesn’t.

Ricordati del post-it. Di Zola e Bailey. Del tumore sul muro. E delle cuffiette con i ferry-boat. Pensavo che Washington fosse tutto. Ma mi sbagliavo. Tu, Tu, TU SEI TUTTO PER ME.

And then I met you. You were like coming up for fresh air. It’s like I was drowning and you saved me. That’s all I know.

– Derek: Ciao, sono Derek Sheperd.
– Mredith: Che stai facendo?
– Derek: Ci siamo conosciuti in questo bar, ricordi!? Ci siamo presentati e poi tu hai detto “sono solo una ragazza” e io ho detto “sono solo un ragazzo“. Ed è cominciato tutto. È cominciato tutto e tu non sapevi niente di me. Il bello, il brutto, mia moglie. Non sapevi neanche il mio nome. Non mi conoscevi. Hai voglia di conoscermi? Voglio ricominciare daccapo. Quindi ciao, sono Derek Sheperd.
– Meredith: Tu te ne sei andato. E adesso è troppo tardi, mi dispiace. È passato troppa acqua sotto i ponti, o come cavolo si dice.
– Derek: Meredith… Ti prego.
– Meredith: Ciao, mi chiamo Meredith Grey.
– Derek: Piacere di conoscerti, Meredith.
– Meredith: Il piacere è tutto mio.

You deserve to be with somebody who makes you happy. Somebody who’s not gonna complicate your life. Somebody who won’t hurt you.

You don’t kiss someone by puckering your lips. You see someone and you remember why you desire them. Your sympathetic nervous system quickens your pulse, your frontal lobe lowers your inhibition, and you need to kiss them. It happens all at once. We’re impulsive and compulsive, that’s how the brain works.

Voi guardate un pianeta. Io vi dico: fate un passo indietro e guardate l’universo. Non si bacia una persona solo protendendo le labbra. La si guarda e ci si ricorda perché la si desidera. Il sistema nervoso simpatico fa accelerare il battito, il lobo frontale riduce l’inibizione e si sente il bisogno di baciarla. Succede tutto in contemporanea. Siamo sia impulsivi che compulsivi. Il cervello funziona così.

The human life is made up of choices. Yes or no. In or out. Up or down. And then there are the choices that matter. Love or hate. To be a hero or to be a coward. To fight or to give in. To live. Or die. Live or die. That’s the important choice. And it’s not always in our hands.

Sai perché ti senti così? Perché ci sei vicina. Sei molto vicina alla soluzione. Ci sono passato. È veramente frustrante. Ci vuole pazienza e concentrazione. E vuoi raggiungere la soluzione a tutti i costi… Che devi spaccare qualcosa. Vai avanti. Sei quasi al traguardo. Devi superarlo. Non fermarti.

You think I want to look at you? That I wouldn’t rather be looking at my wife? I’m married. I have responsibilities. She doesn’t drive me crazy. She doesn’t make it impossible for me to feel normal. She doesn’t make me sick to my stomach thinking about my veternarian touching her with his hands. Man, I would give anything to not be looking at you!

Tutto ciò che stai sopportando… Non dovresti assolutamente sopportarlo. Dovresti sentire tutto. Dovresti sentirti dispiaciuta, smarrita, piena di dolore. È normale, provare tutto questo. E invece di sentirti dispiaciuta, invece di provare dolore, hai spento i sentimenti e stai scappando via. (Owen Hunt)

I can live without you. But, I don’t want to. (Meredith)

Derek: Una sera ho parcheggiato l’auto, ho aperto la porta di casa, sono entrato e c’era qualcosa di diverso, non di strano. Era tutto come sempre ma c’era qualcosa di diverso. Sono stato un po’ lì e poi ho capito. Ci sono dei momenti, specialmente quando sto lavorando, nei quali so cosa sta per capitare, così ho salito le scale, percorrendo il corridoio cercavo di prepararmi a cosa avrei trovato in camera da letto. Ho inciampato in una giacca che non era la mia , non mi ha spiazzato perchè la giacca non era mia ma l’avevo riconosciuta e allora ho capito che entrando in camera da letto non avrei trovato soltanto mia moglie che mi tradiva, ma mia moglie che mi tradiva esattamente con Mark, forse il mio migliore amico. E’ così scontato, immorale e disonesto, crudele, soprattutto crudele e così sono partito.
Meredith: e hai incontrato me.
Derek: e ho incontrato te.
Meredith: e per te che cos’ero? solo la donna giusta per dimenticare?
Derek: tu sei stata ossigeno puro per me, stavo annegando e mi hai salvato. Ti senmbra poco?
Meredith: Non mi sembra abbastanza.

Amelia: You didn’t call me. I’m a neurosurgeon, I could have saved him and you didn’t call me. Amelia. Who contacted you first? Police, paramedics? How far away was the hospital? How long were you siting there waiting for them to declare him brain dead? How many hours later was it before I was even informed? How many chances did you have when you could have called me? Why didn’t you call me?
Meredith: There wasn’t anything you could have done. He was too far gone.
Amelia: You don’t know that, you don’t know.
Meredith: Yes I do.
Amelia: What if I could have helped him? What if I had a chance? I pull of miracles for living. I have proven that I can reverse the impossible. I should have been there. If I had seen him or treated him.
Meredith: It was too late.. by the time they… it was too late.
Amelia: How could you do it? How could you unplug him without letting me know? I didn’t get to see him. I didn’t get to tell him goodbye. I thought you would at least give me courtesy and the respect when my own brother was dying. I didn’t get to tell him goodbye.. because of you.

Meredith: Stupida cretina idiota, non posso credere di aver fatto questo. Che stupida, perdente, figlia di… Potevo essere a casa mia invece di…
Derek: Meredith.
Meredith: Dov’eri finito? Sono qui da ore e ore ad aspettarti! E ho fatto questa cosa stupida, imbarazzante, umiliante, e ti volevo dire che questa è la nostra cucina. Questa è la sala da pranzo e, vedi quella!? Quella è la camera dei bambini. Mi ero fatta un’idea di come costruire la nostra casa, ma io non costruisco case perché io sono un chirurgo! E ora sono qui e mi sento come una stupida deficiente. Ho capito tutto, e sono guarita. E tu eri sparito. E ora hai rovinato tutto perché sei tornato a casa tardi e non ho neanche trovato la bottiglia di champagne!
Derek: Questa è la cucina? La sala da pranzo? Un po’ piccola. Credo che la vista sia molto più bella da qui. E questa sarebbe la camera dei bambini? Mmh. Dov’è la nostra camera?
Meredith: Sono ancora arrabiata con te. E non so se mi fido di te. Mi voglio fidare di te ma non so se mi fido, quindi ci proverò, proverò a fidarmi di te perché credo che insieme possiamo essere straordinari, piuttosto che ordinari separati, voglio essere…
Derek: Devo andare.
Meredith: Cosa!?
Derek: Per poterti baciare come voglio baciarti, per poterti dare di più di un bacio, devo parlare con Rose. Voglio avere la coscienza pulita, così potrò darti di più di un bacio. Resta qui. Non ti muovere. Aspettami.

Amelia: I think I’m falling in love with Owen Hunt, and I’m really afraid that it’s gonna destroy me.
Derek: It wouldn’t be love if it didn’t.

Non è amore se non ti distrugge.

Ok, ecco qui. La tua scelta è semplice, lei o me. Io sono sicura che lei è una gran donna, ma vedi io ti amo, in un modo veramente incredibile, cerco di amare i tuoi gusti musicali, ti lascio l’ultimo pezzo di torta, potrei saltare dalla montagna più alta se me lo chiedessi e ciò che mi porta ad odiarti mi spinge ad amarti per cui prendi me, scegli me, ama me. (Meredith)

Meredith: Tu, non fai che guardarmi, non fai che osservarmi e Finn ha dei progetti e a me piace Finn, è perfetto per me e io sto provando davvero ad essere felice ma non posso respirare, non posso respirare se tu mi guardi in quel modo, quindi smettila!
Derek: Tu credi che io lo faccia apposta? Credi che non preferirei guardare mia moglie? Io sono sposato, ho delle responsabilità, ma lei non mi fa perdere il controllo, non mi rende impossibile tutto quello che faccio, non mi fa venire il mal di stomaco se penso che il mio veterinario l’ha sfiorata con le sue mani. Io farei qualunque cosa per non guardarti più!

Meredith: Se vuoi rompere con me per vedere altre donne, fallo e basta. Non dirmi che hai incontrato un’altra donna. Falla finita se è ciò che vuoi.
Derek: Non posso…
Meredith: Certo che puoi. Ecco come va “Meredith, non voglio vederti più. Meredith, non ti amo più.
Derek: Meredith… io ti amo. Non vedi? Non capisci? Sei l’amore della mia vita. Non posso lasciarti. Ma sei tu che mi lasci di continuo. Ti allontani quando vuoi, torni quando vuoi. Non gli altri, non i tuoi amici, tu lasci me. Quindi ti chiedo… se non vedi un futuro per noi, se non ti senti coinvolta… per favore… per favore chiudila qui, perché io non posso. Io sono coinvolto. Toglimi da questa situazione miserabile.
Meredith: Io… Io non posso.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.